◎正当な理由による書き込みの削除について: 生島英之とみられる方へ:
英語「あ、gは発音しちゃダメw(両手中指でバッテン」👈このカスが覇権言語な理由 [782460143]->画像>1枚
動画、画像抽出 ||
この掲示板へ
類似スレ
掲示板一覧 人気スレ 動画人気順
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1734006429/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
Wikipedi
黙字
英語の語末の e や gh などのように、それ自体は発音しないが、前後の母音字などの発音方法を示唆するような役割を担っているものもある
ps://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E9%BB%99%E5%AD%97
ニュー速(嫌儲)
https://greta.5ch.net/poverty/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:donguri=0/3: EXT was configured
しゃーねーわ
そいつらが世界の覇権取っちまったんだから
紫雲院殿政誉清浄晋寿大居士も「しうん」としか発音されないだろ
sing a song... do shit...
音と文字が完全一致してる中国語が世界共通語でいいよな
西欧とアメリカだけ英語使っててくれ
King Kongはキングコング
Hong Kongはほんこん
though
thought
through
thorough
フランス語もそうだよ
語中のGは大体発音しない
英語よりは一貫性あるけど
ドイツ語から名詞の性をなくせば最強だよな
不規則や例外と無縁の言語
アメリカ英語はうんこ
他の国はカタカナ英語で通じる
アメリカは読み方変えすぎな
>>24 あ~良かった
ホッとしました
ありがとうございます
大昔は発音したんだが?
これだから最近のイギリス人は
日本語にもそういうのは一杯あるけどネイティブなら気にならないからな
>>25 分離動詞とか喋ってる時絶対使えないと思うわ
KING(キング)→分かる
knight(ナイト)→分からない
ラテン語、ドイツ語、フランス語の影響受けてきたから文字として無意味なの残ってんだけど、なら消せばいいんじゃねぇの?って思うが
覇権国がたまたまイギリス→アメリカだったから
覇権言語になっただけ
言語学的には英語は不規則な言語よ
三人称を表すtheyですら古ノルド語の借用語だし
>>23 イングランド地方がフランス貴族に征服されたことでフランス語の語彙がそのまま英語になって不規則になってんだよな
はし ←これでたくさんの意味やたくさんのイントネーションがある血管言語
>>35 ドイツ語の影響を受けたというよりも、英語ってそもそもドイツ語なのよ
フランス語にレイプされたドイツ語が英語だ
ノルマン・コンクエストってやつだな
ジャップが強制的に
ローマ字的な発音に変換するから悪いんだろ
>>23 最初のHは声出さないのがフランス語だよな
>>44 チングチョング
面白い響きですね
どういう意味なんだろう
昔は発音してた
日本でもそうは読めねーだろって地名あるけど訛ってそうなった
スレタイ考え方が逆だよ
覇権言語になっちゃったせいで
日本語の現代仮名遣いのようにホイホイ変えられなくなったんだよ
読み方はその国の発音でいいとして
世界の文字って全て漢字にすればよくね?
例えば米と書いてあったら
日本人「コメ」
アメリカ人「ライス」
中国人「ミー」
ってすればよい。
そうしたら世界中どこの国に行っても
「私食米」
って書けば意思疎通できるようになるよね
Great Vowel Shiftっていう15-17世紀の時期に発音が大きく変化したって言われてる
言文不一致が多いのはケルト語との混交もあったんかな
イギリスとアメリカが覇権言語になったから
アメリカで英語が覇権取ったのは13植民地時代にイングランド系の英語話者人口がマジョリティだったから
あとアメリカ産のSNSが覇権取ったのも一極化に拍車をかけた
>>51 覇権言語になってなかったらrightからgが消えるってか?
んなわけあるかよwww
オランダ語のgの発音が痰吐きみたいでむずい
単体なら出せても単語や文の中じゃ発音できんわ
エスペラントってなんで流行らなかったんだろうな
上位互換じゃん
他の言語やると英語の活用文法が簡単すぎてビビる
これは世界共通語になったのもわかる気がする
トルコ語が覇権とってほしい
頭に思いついた言葉を並べるだけで通じる
語順は適当でいい
沖縄かどこかの方言を覚えるくらいの感じで学習出来る
日本人向けだと思う
>>67 それもフランス語と一緒
語中のtはほとんど発音しない
ルイジアナのフランス系移民が影響与えたんじゃないかな
米国の口語はとにかく省略ルール多すぎ怠けすぎ
発音警察の日本人の勉強法は絶望的
>>69 そら世界中の誰にとっても母国語じゃないからな
>>53 紙とインクしかない時代じゃあるまいし
それなら絵文字か画像でよくね🍚
英語にアクセント記号と無音記号つければ解決するでしょ
細かい音使うからかリスニングが日本語より明らかに難しい
>>69 やっぱ言語学習する強い動機がないと覇権取るのは難しい
でもお前ら発音どおりに「私わ」って書いたら叩くよね
>>42 んなもん世界中の声調言語だと腐る程あるよ
潮州語はもっと複雑
古英語の発音を引き継いでる癖に綴りを変えてない単語がめちゃくそある時点で論外だわ
>>71 分かる
英語ってくそ楽よな
能格言語とか頭おかしなるで
>>47 英語でもHをヘイチと言わないから同じ
地域によってはヘイチと言うらしいが
マジで英語はゴミ
発音が簡単で合理的な言語はないのかよ
>>73 詳しくないけど「Debutデビュー」みたいにフランス語由来の言葉だからフランス語表記に合わせろ派が勝ったんじゃないのか?
>>42 買った 勝った カッター 型 肩 カーター
この発音を区別して発音も聴き取りもできるJAPさんは有能
tough「タフ」
though「ゾウ」
through「スルー」
thorough「ソロウ」
イギリス英語の方がまだ規則性があるよな
アメリカはみんなで無視しようぜw
>>89 英語が一番合理的なんだよすべてにおいて
だから国際語なんだ
英語圏の奴らは英語下手な奴を馬鹿にするが英語圏の奴らが話す外国語はド下手だよな
デーブスペクターとかパックンとか
長年日本に住んるにもかかわらずへんなイントネーションが永久に消えない
>>69 語域が無いからよ
あと中立公平な言語って謳ってるけどヨーロッパ諸語のことしか考えてないし
ヨーロッパ覇権主義的な発想よね
Buy (買う) / By (〜のそばに) / Bye (さようなら)
Write (書く) / Right (正しい) / Rite (儀式) / Wright (工匠)
Plain (平地、簡素な) / Plane (飛行機、平面) / Plaine (古語、平原) / Plains (平原)
Too (〜も、あまりにも) / Two (数字の2) / To (〜へ) / Tu (音階のド) / Tool (道具)
Meet (会う) / Meat (肉) / Mete (割り当てる) / Mite (ダニ、小さいもの)
フランス語噛ったけど英語の比じゃなく発音しない文字だらけでキレそうだった
発音するだろ
日本には聞き取れないだけで
モスキート音みたいなものだ
>>101 その辺は外人っぽい発音の方がウケるからって理由が大だと思うけどな
日本語も「1ヶ月」の発音に理不尽さを覚えてる外人さんはいるんだろうな
refridgerator
これを正確に流暢に発音できる日本人がどれだけいるかな
enoughをイナジーエイチと発音してからイジメられてそれから引きこもり今に至る
俺はこの欠陥言語を許さない
>>108 結局の所アルファベットだけで表現しようとするのが無理があるという事
そういう意味の無いことをしてバリエーションを稼ぐしかない
漢字が最強ってことねw
われらが日本語も相当な欠陥言語だよな
ネイティブすら書けない&読めない漢字が山ほどある
人名や地名の読みに至っては殆ど法則性皆無に近く、個別に丸暗記するしか覚える方法なし
世界史的にはほんの最近である江戸時代の文章や口語ですら現代日本人は読めない、聞き取れない
eleven、twelve←12進法があるしまあ許すが
thirteen、thirty←threeでiはどっから来たんだ
イタリア語はかじった程度だと文字と発音は割と一致してた気がする
でもやっぱ名詞の性が嫌だわ
ドイツ語もあったけど名詞の性とか意味ある?
他の言語も結構あるんでしょ?
英語はそれがないからいいのかも
>>108 フランス語は語末の子音はcrfl以外は基本的に発音しないルールはあるけど綴りと発音の規則性はかなり高い
イタリア語もそういうのあるよ、Campidoglioって書いて読みはカンピドリオ
「英語は綴りと発音が全然違う」と怒る日本人さん、
一日 日本 吉日 今日 日焼け……
の「日」をそれぞれ違う発音で読むことができる優秀民族だった!
>>108 規則性は英語よりずっと高いからそこはそんなにイラつかない
リエゾンし忘れてそれを指摘されるとイラつく
>>124 ジャップ語の方が明らかに欠陥言語なんだよな
toughの「gh」の発音はフ
womenの「o」の発音はイ
nationの「ti」の発音はシ
つまり『ghoti』の発音はフィッシュ!!
文科省「『お』と『を』は発音同じだからそのうち統一します」
↑
百年近く経つけど未だに統一されてないよな
>>119 イタリア語は語尾がo→男性、a→女性、e→どっちもある、で見分けつく単語が多いから楽な方
極稀に名詞の性あると便利だと思うことはある…
ぱっと思いついたのは同じ単語でも性別を変えることで違う意味になるとか
>>121 gliがリとギとイの間みたいな音になるって法則があるから不規則ではない
>>119 英語は性が消えた結果だからな
というか文字と性別は関係ないらしいね
ただ単に二つに分けるのにわかりやすいだけで、別に白黒とかでも良いんだとさ
まともに教育受けなかったやつは大人になっても読み書きできないのが英語
日本語は優秀
TuesdayとThursdayもどっちも同じように読めそうでややこしい
連中からしたらうんことちんこくらい違うんだろうけど
例外の多さとか、漢字の読み方の規則性の薄さとか、我らジャップのかな漢字言語も、覚えるまでは大概クソだろう
いちど覚えちゃうと、漢字読めるけど書けないとかは平仮名で書けばいいし、まあ便利なんだけど
>>115 現代のドイツ人だって大学教育受けてないと
200年前の文章は読めないし聞き取れんよ
フラクトゥールとクレントを覚えなきゃいけないし
正書法も異なる
ロシアも同じで
正書法改革以前の文章は日本人と感覚的には同じで読めない
発音がイタリア語くらい正当な発音なら良いのにな
アメリカ英語は訛りがひどすぎる
Costco→コスコ!😲🇺🇸
子音に挟まれた t は発音しないそうです
>>147 スウェーデンじゃちゃんとコストコなんだろw
trump→晋さん「タァンプ!」
これバカにされてたけど発音的には正確だったんよなぁ
スペイン語はイタリア語よりもアクセントの位置がわかりやすい
例外にはちゃんとアクセント記号がついてるしな
>>147 ケビン・コスナー(Kevin Costner)
>>134 なるほど、日本語にそういう音がないからgを読まないように思ってただけか。
漢字最強とかぬかしてる奴は常用漢字か全部その場で書けるんだよね?
>>148 GODIVA→ゴダイヴァ😲🇺🇸
これも本国じゃゴディバなのにアメップ訛りが炸裂してる
日本人ならポッシュイングリッシュを勉強するべきや
発音も聞き取りもしやすくて神やぞ
香港 Hong Kong
東京 Tong King
ジャップ語もuは無意識に読まないこと多いから外国人から文句言われてそう
日本語って一語一語の発音は本当に簡単だよな
アクセントが曖昧で面倒だけど
Worcestershire sauce
>>133>>136
元ビートルズのリンゴ・スターがそう発音してた
彼はリバプール出身だがイギリス北部の一部にはそういう発音をするひとがいるらしい
ねー 読んで Worcestershire sauce 読んでー
表記と発音の不一致が地味にきついが
他のヨーロッパの言語は男性名詞女性名詞とか更に意味わからんのあるから結果的に英語が一番マシ
黙字だけじゃなくてリエゾンとか色々あるフランス語の方がはるかにやべーからなw
学校のチャイム「King kong, Kang kong」
英語と他のヨーロッパ言語を比べると
英語には殆ど法(モード)が存在してない
高校で仮定法って習うけど英語では限られた状況でしか使わないけど他のヨーロッパ言語ではこの動詞のあとは仮定法使ってねとか決まってたりする
他にも条件法を使った表現とか色々ある
他には再帰動詞の複雑な用法とか格とかもないし時制も比較的簡単だし、そういった理由で文法的にはかなりシンプルで初学者には習得のハードルは低いように感じる
>>115 ひらがなが何種類かあってどれ使ってもいい、みたいなのが難しいわ
漢字も適当っぽいし
尾形光琳のことを後世の人が緒方〜と書いてたりするらしいし、昔は音が重要で文字の正確さはそれほどでもなかったのかもしれない。縁起のいい字を当てたりもあるしね
>>168 La mer
La terre
Le monde←こういう壮大なものは女性名詞にするべきだし 未来では女性名詞になっているかも
rachaelの動画を初めから見て発音の基礎を学ぶのだ
>>84 日本で育った奴なら叩いてよくね?
外国人がそう覚えてても指摘すらしないわ
英語は母音のaiueoと発音のaiueoが著しく一致していない
>>168 流石にロシア語が覇権取ってたらキツい
名詞の性に対応する(装飾的な)変化が地獄のように複雑で…
>>143 おはようございます の す のu は発音しませんみたいな
>>186 しかも母音だけでなんか妙な変化多いしやばすぎるな
ワラーとかネィトゥーとかアイキーアとか米語がウザすぎる
誰がどう考えてもラテン読みの方が正しい
こんな言語勉強したくない
>>169 フランス語は全部ルール決まってるからそれ覚えればいいけど英語はネイティブが自然に習得してる謎の法則でリエゾンしたり脱音したり色んな現象が起きるからキツイよ
>>179 チッ 正解だょ
>>188 殆ど同じじゃんみたいな音も結構あるし正しいアクセントで発音するのはネイティブじゃないとできないというジョークもあるレベル
無理ゲーって訳じゃないんだけどこれが覇権取るよりは何十倍もマシだと思った
>>101 ボビー・オロゴンの息子「どうしてパパはテレビだと変な言葉喋ってるの?」
あだち充の最高傑作は『TOUCH』ではなく『TOUGH』な
>>191 アネゴ…
あまりケンモジサンを見くびらないほうが良いですぜ…
アメリカ人の優しい奴は下手な英語聞いてくれるからいいじゃん
>>135 だからLGBTとか言っても、「単語の性」についてわどうこう言わないのよね。
ただし「人物」に対するときは中性的な一人称、二人称、三人称が欲しいよねって感じ
/f/ ワ゚ 、ヰ゚ 、于゚(ウ゚)、ヱ゚ 、ヲ゚ 、…
/ʌ/ ア 、カ 、サ 、タ 、ナ 、…
※元[ʌ]現[ɐ] 日常会話における脱力した自然な日本語のアと同等 短母音に多く見られる
>>187 通じるからええやん
アメ公は頑張って聞き取るってことをしないからか、ちょっと発音違うと何いってんだこいつみたいな顔とジェスチャーしてきやがる
/ɑ/ アァ、カァ、サァ、タァ、ナァ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のアと同等 長母音に多く見られる
/ə/ アゥ、カゥ、サゥ、タゥ、ナゥ、…
※/ʌ/の弱アクセント版 ゾンビの出す脱力したウ
Le vagin←Redditでフランス語の謎と言われている男性名詞
/æ/ アェ、カェ、サェ、タェ、ナェ、…
※ゾンビの出す脱力したエ
/ɪ/ イ 、キ 、シ 、チ 、ニ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のイと同等 短母音に多く見られる
/i/ イィ、キィ、シィ、チィ、ニィ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のイと同等 長母音に多く見られる
/ʊ/ ウ 、ク 、ス 、ツ 、ヌ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のウと同等 短母音に多く見られる
Qu'est que c'est le vagin???
/u/ ウゥ、クゥ、スゥ、ツゥ、ヌゥ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のウと同等 長母音に多く見られる
/o/ オ 、コ 、ソ 、ト 、ノ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のオと同等 短母音に多く見られる
/ɔ/ オォ、コォ、ソォ、トォ、ノォ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のオと同等 長母音に多く見られる
>>141 文字が導入されて以降、昔の文法単語と現在の文法単語と一致しているのはアイスランド語ぐらいかも知れない
world ワゥルㇷウㇽドゥ
※ドウをドゥと読むような感覚で早口言葉を繰り返し意識的に発音を訛らせていく
ワウルフウルドウ → ワゥルㇷウㇽドゥ
there ズㇸアゥルㇷ
ズヘアウルフ → ズㇸアゥルㇷ
>>32 日本は狭いくせに自国民でもよーわからん強烈な方言とかあるからな
thank サㇸンンク
※小書き文字のない部分に・を入れて早口言葉を繰り返し意識的に発音を訛らせていく
サヘン・ン・ク・ → サㇸンンク
//ja.wikipedia.org/wiki/日本製鉄
汚染物質垂れ流しのゴキブリトンキンチョンゴミ企業は核兵器で消滅しろ
other アザㇷルㇷ
ア・ザフルフ → アザㇷルㇷ
ワイフランス語やってたのアメリカの中学生〜高校生の時だったけど
Googleがなかった時だから(一般向けには)
中学校(共学)の男子もle vaginにはたどりつかなかった
「クリントン大統領を口でイカせるモノマネしまーす」とか言ってた連中さえも
le vaginにたどりつかなかったから
Voulez vous coucher avec moiがフランス語の最大表現だと思っていた
>>222 まさかYour Body,My choice的な思想ゆえじゃなかろうな?
>>47 あたしはフランスに生まれないでよかった・・・orz
相手も初めてだったせいか不思議には思われなかったみたいだけど、
そうとう大きいらしい(///)
psycho
↑これをサイコと読む
……
誰がどう見てもプシイチョだろうが!!
頭のpはどこに消えやがった!
誰がどうしてサイコ読みすると決めたんだ!?アホなのか!?
日本語も意識してないだけでこういうのめっちゃあるんだよな
最近中国語勉強してるけど、日本語まじでイカれてるなとつくづく思う
フランス人は柑橘類を半分に割ったところの真ん中を見て喜んでいるようだ
BBCチャンネルで
「election(選挙)」を「erection(勃起)」って読み間違えてたのは笑った
>>240 Le Vaginは処女という意味ではない
>>249 むしろ英語圏でのいたずら書きの定番
>>115 それはそう
こっちは欠陥言語中の欠陥言語だよ
学校教育の小・中・高でやたら大量の時間注ぎ込んで漢字教育に時間割いてるのに大人になってもまだ読めない字だらけ
アホくさ
>>253 ホワイトボードとかに書かれたlにちょっと足すだけ
読むにも喋るにもドイツ語のほうがジャップ向きな気がする
日本語ってひらがなカタカナ漢字入り乱れてるのがイカれてるわ
脳のキャパシティ無駄に消費してそう
>>238 ライバル社がBJ(BJ's Wholesale Club)だから逆にフェラチオの隠語にしてやろうぜっていう動きあった
>>258 下品だなきみ
文字との乖離とか発音面に関しては明らかに欠点があるのが英語だわな
スペイン語やドイツ語が覇権だったら相当楽だったと思う
>>259 そういえば日本語勉強中のオーバーウォッチ
の中国人フレンドいるんだが
スマホの言語を日本語にしたらUIカタカナだらけで意味わからんって怒ってたわ
カタカナ英語読めないんかね
英語は歴史的仮名遣いなんだよ
綴りが昔のまま残ってる
>>226 彼らは中世の古ノルド語書物でも読めるらしいね
あとはなんだろう知ってる範囲だと
反則だけどヘブライ語ぐらいかなあ
ギリシャ語は長年使われてる割には変化はかなり少ないけど
さすがに専門の勉強をしてない人がプラトンを原語で読むのはできないみたい
>>246 体育→たいく
女王→じょうおう
とかそうなのかな
じゃあ貴様はピングポングというのか!
キングコングはキンコンか!?
わかんなくなってきた
>>262 昔は表記と発音がおなじだったのにどうしてこうなったんだろうね
>>263 まえパスポートやオリンピックをうっかり中国語で書いちゃって五毛ばれしたのがいたんだけどそういう事だったんだね
>>2 発音しないんじゃなくてngで鼻濁音を表してる
nとは発音が違う
>>264 Le VaginとLa Viergeは違うぞ
でもマリア像見ながら
なんか考えることはある
>>269 デンマークの侵攻(デーンロウ)とノルマン・コンクエストで掻き乱された
>>261 膣、ヴァギナと言った方が適切だった...
日本人が韓国語やると助詞とかも含め日本語をそのまま置き換えるだけで基本通じるから感動するとか聞いたことあるな
>>254 英語話者でもcalenderをcalendar、separateをseperateと間違える人おるし
世界中そんなもんだよ
>>256 綴りに愚直に従うジャップは英語向いてねーよなマジで
そして、米語ならなおさら……
knife
↑
絶対クニフェだろこれ
どうやったらこれがナイフになるんだよ
しかも増えたらknivesになるし
fはどこに行ってvはどこから来たんだよ
アルファベットとかいう
表意ところか表音すらしない文字
名詞の性ないです
格変化も少ないです
ゆとり向け言語では?
>>275 ナド クロッケ センガッケ
私も そのように 思ってる
日本人に確実に向いてるのはスペイン語だろうけどなあ
ローマ字カタカナ発音でもまず問題なく聞き取ってもらえるし
英語なんてアクセントや音節数間違えてたらまず何言ってんだこいつってなるからな ホットドッグの話が有名だが
スペルは大した問題にならない
英語で一番難しいのはネイティブの発音を聞き取ること
単語の時と文章の時とで発音が変わるから困る
not at allをノラローとかされたらわかる分けない
もし英語の発音がスペイン語みたいだったら英語ができる日本人は何倍も多かったはず
>>17 文章書くのに常用でも数千字覚えないといけない中国語は26文字の組み合わせで済むアルファベットに比べて劣る言語として共産党もなんとかしないといけないと思っていたみたいよ
簡体字もゆくゆくは漢字を廃止してアルファベットに移行するための過渡期に使う文字として考案されたみたい
>>287 難しいっていうか結局知識が足りてないだけでもあるんだけどな
その例のノラローがそれだって理解した後は聞いたらわかるじゃん
そういうインプットが足りてないのは教育の問題なのかもしれんが
>>278 先にローマ字習うからいけないんだよ
knife
knee
knight
knot
最初のKは発音しないのがもはや普通なんだよ
日本語も旧かな遣いは文字と発音が一致していないが、昔はそのとおりに発音されていた。
あと現代かな遣いの文章だと同音異義語多いけど、旧かな遣いの文章は割合同音異義語が回避出来る。
戦後アメ公が分かり難いから変えろってなって現代かな遣いになった。それならばおめえんとこの英語もなんとかしろよ
そしてフランス人にとっては
男性名詞の女性器はもはやふつうなのだ・・・
tobight トゥナイッ
go tonight ゴールナイッ
win tonight ウィンナナイッ
ルナイ?ナナイ?誰?
>>287 練習量と慣れが足りないだけなんだよなそれ
慣れてるから気づかないだけで日本語もめちゃくちゃだよ
ただスペイン語は発音が簡単でスペルが規則的だとか
韓国語は日本語と文法が似ていて似てる単語も多いとか
中国語は発音難しいけど単語の語尾変化しないから文法が簡単だとか
こういう理由で英語以外の第二外国語を勉強しようと思うときもあるんだけど
結局1から単語覚えるのが面倒すぎるしコスパ悪すぎるんだよな
結局、日本人が一番たくさんの単語を知ってる外国語って英語だから
どんなに英語できない人でも水がwaterで紙がpaperってのは皆分かる
日本人は英語できないって言うけど基礎レベルの単語は案外知っているんだよ
でもスペイン語で水と紙を言えって言っても答えられる人は少ない
韓国語勉強しようと思ってハングルはまあ覚えるの簡単そうだったけど海とか水とか
このレベルの単語から覚えなきゃならないのがきつすぎた
>>291 てふてふ
てえてえ
今も昔もテキトーだがw
>>293 ちんぽ挿れたり処女に拘ったりと女性器を何かと気にするのは男
女性本人達にとって女性器は見ようとしないと見れないから
それよりも中国語の発音が複雑すぎるのが残念極まりない
せっかく漢字共有してんのに勿体ないなあ
これで発音が簡単な部類の言語だったら大量にバイリンガルいたかもしれんのに
ペストでエリート死にまくってアホしか残らなかったからってマジ?
英語の綴り発音不一致問題はフランス語の知識があればある程度解決する
そこにラテン語とギリシャ語の知識があればなお良し
レ・ヴァージンマン Revenge of the ketsumanko
中世に印刷機が発明されたときに
スペルを統一したから
発音が変わってももうスペルを変えられなくなってこうなったと聞いた
英語はあんなに母音多いのにアルファベット少なすぎるな
aeみたいなアルファベットとか絶対導入すべきだったろ
ドイツ語もウムラウトとかあんのに
>>1 お前は英語の勉強からも逃亡した「社会のカス人間」
だから低学歴でどこにも行けず人生終わったんだよ
英語は国際覇権言語として聞き心地がいいというかこれが標準なのが納得出来る聞き心地してる
けど表音すらできない綴りはクソだ
>>313 発音が変わる度にいちいち直してたら百年に一回は辞書を書き換えないといけなくなるから大変
俺はクナイフって言ってる
だってそう書いてあるんだもの
いわゆる「th」の発音、歯摩擦音が曲者。これ使う言語は少数派
日本人も漢字を読むのはできるのに
手書きで書けと言われると急にど忘れして書けなくなったりする
たぶんアメリカ人もスペル忘れたり間違えるのはよくあるはず
>>1 「体育」←これを「たいく」と呼んで常識化してるアホ言語について突っ込めや
中国語は声調ややこしいが、ベトナム語の声調はさらにエグい
>>1 おい英語から逃走した低学歴よ
「洗濯機」←これを「せんたっき」と呼んで通じてるアホ言語について突っ込めや!!!!!
>>325 タイ語とベトナム語って全然違う?
インドネシア語は何となくわかる
>>327 あれは日本語の鼻濁音に使うのと同じ音でnとは違う音だぞ(英語でも中国語でも)
体育を「たいいく」って発音する日本人はどれくらいいるの?
日本語って発音の数が異常に少ない言語なのもポイント
日本語自体が他の言語を覚えにくい言語なのかも
よく曲解されているのですが、英会話において最も大事なのは、母音を正確に発音することではありません
正しくは、母音をシュワー(ə)の音かそれ以外の音で発音し分けることです
音の強弱を相手に伝えるための手段にストレスアクセントと呼ばれるものがありますが、英会話においては、このストレスアクセントに依存して発音の似た単語を区別しています
ストレスアクセントが乗らない箇所はシュワーで曖昧にし、ストレスアクセントが乗る箇所はそれ以外の発音で強調します
少なくとも、英会話においてこれは世界共通の暗黙のルールのようなものです
>>298 Pollo🐓の発音は?
スペイン語圏「ポヨ!」「ポリョ!」「ポジョ!」「ポショ!」
ワイ「😅」
>>329 系統的にはタイ語とベトナムは近い関係にある。
ベトナム語は中国語から声調が導入されたって感じ
>>329 語族レベルで違うけど東南アジア地域の言語的特徴は共有している(言語連合)
インドネシア語はアルファベット、発音文法簡単とかいう素晴らしい言語みたいだけどいかんせんや学ぶモチベーションが見当たらんな
そう考えると本当東アジアのみならず東南アジアでも根本から言語バラバラだよなあ
もちろん、theやaのように状況によってストレスアクセントの乗る乗らないを選べるものもありますが、これは基本的には機能語に限られます
日本の学校教育においては、英会話があまり重視されていないからなのか、このような内容に触れること自体とても稀です
つまり、日本人の多くが発音を間違えて覚えてしまうのは、至極当然なのです
>>335 嘘つくなよ語族レベルで違う
タイ語はタイ=カダイ語族
ベトナム語はオーストロアジア語族
言語学者がいうには英語は文字表記と発音が一致しなすぎて習得が難しい言語なんだそうだ
ローマ字の発音そのままのイタリア語は習得が簡単らしい
ghは昔は発音してた
発音記号でいうとxだ
これはネイティブの人でも発音するのが死ぬほど難しかったから廃れた
nightとかね
じゃあnitにしろよってなると発音が変わるからghは取れずに残るんだよな
そう言う意味では確かに不完全な言語
AI通訳の進化が止まった最大の理由が英語の不完全性にあるから
まあ全ての不完全パターンを読み込ませりゃそのうち完全なAIは出てくるだろうが
>>315 まあフランス語だって元は宮廷の言語だしな
アクセントがラテンの中でも異質なのはそのせいでしょ
>>336 へえー語族から違うんだな、地域は近いのに言葉って面白いねえ
東南アジア共通の特徴ってのはわかるわかる
>>332 ロシア語はかなり複雑な言語だからロシア人は外国語覚えやすいとかってのはガチなんかね
あんまりロシア人に外国語堪能な印象はないがこれは教育の問題でもあるか
なんかドイツは言文一致運動やったからスペルと発音が一致してるんだっけ?
やっぱイギリップはダメだな
実際の例を挙げると、JapanとJapaneseは両方Japanが語幹になっていますが、一方でストレスアクセントの箇所は異なっています
その結果、それぞれ共通のスペルがあっても発音は少々異なる/dʒəˈpæn/と/ˌdʒæpəˈniːz/になるのです
因みに、大雑把なカタカナで例えるなら、おおよそヂュペンとヂェプニーズのような発音になります
また、IPAに則るなどして母音をより正確に表現するなら、おそらくヂャゥパェンとヂャェパゥニーズのような発音になるはずです
>>298 いうて韓国語は大量の漢字語あるから語彙的には割りと楽出来るような
体の部位とか動植物とかの身近な基本語彙は純韓国語多いが
アラビア語だと基本的には母音がア・イ・ウしか無いんでしょ?
>>332 日本語は「片言でいいなら簡単」ってやつだな
実は同じひらがなでも前後の音によって発音が違ったりするよとか、単語一つ一つに実は高低アクセントがあるよとか教えてくれないからガイジンをガイジンフレームに閉じ込める超不親切言語って感じ😅
>>332 近年まで火事のことはくぁじとか発音してたけど今はかじだしな
更に簡略化されていってる
ゐとかもうよゐこがテレビでなくなったら使われなくなるだろうしな
>>347 google翻訳はロシア語の翻訳はかなり馬鹿になる
>>352 でも最近そういうのも自然な外国人多いけどな
多くはアニメゲームとかで学んでるというかモチベーションだから聞いてそのまま覚えてる感じなんだろう
“英語の勉強から逃げた奴が英語の悪口を言う”
これ程みっともないことはない
クズの集まりの底辺板でこんなこと言ってもしょうがないが
酸っぱい葡萄よりみっともない
インドネシア語は人工的?な言語だから文法がシンプルで覚えやすいと聞いたな
逆にノルウェー語やアイスランド語は母国語の話者でも難しいと感じるくらい難解だとか
フランス語
頭のHは発音しちゃだよ
↑
この欠陥言語なんとかしろ
Plz
↑の絵がいいよなお願いするPが先に来ててlに挟まれてzが後ろの分かるかな?
英語のアホなところは本の背表紙が縦じゃなくて横に表記されてること
洋書探す時常に首横にして探すのが死ぬほど大変
この前ジュンク堂の洋書コーナーに外人いたから探し方見てたら、やっぱ首横にして探しててワロタ
Plz
って三文字はよく分からんがとてもオシャレだ
言ってくれるだけましだろ
あいつら平気でtやr発音しねーから
>>359 hはそもそも頭以外も全て発音しないから別にいい
eとuの発音の違いが分かんなくなることが多い
>>358 インドネシア語は元のマレー語がジャワ語とかに比べて比較的単純だったから国語に選ばれた
別に人工的に単純にしたわけじゃない
>>362 多分本で勉強すると変なことになるんだろうな
最初から日本のコンテンツの発音で言葉を知ると自然な発音のまま覚えられるんじゃないかと
それを見てると日本人の英語学習にもそのやり方がかなり有用なんじゃないかと思うが
ぶっちゃけ単語暗記するときは
ローマ字読みで覚えてるわ
ソッケラ!
ラングアゲ!とか
>>89 巻き舌できるならスペイン語
スペイン語ほど簡単で合理的な言語は中々ない
アルファベットで最も頻出するのはe
次にt a o
これを使って大半の暗号は解けるから面白い
>>359 英語もまぁまぁそうだよね
お隣の韓国語ですらhは空気、口語でよく無視される
弱い発音は消えやすい運命なんだよ
日
でんわばんごう
韓
△ちょんふぁぼんほ
⚪︎ちょなぼの
>>340 違ってましたすみません。意思疎通不可能レベルで違う。
ただ東南アジア大陸部言語連合は複雑にさまざまな語族が入り組んでいて、
国境線とも一致していないから専門家じゃないとうまく説明できない
でも同じ母語話者が一億人以上も居るってのは割と恵まれてるかもね
もし東南アジアの一部地域でしか話されてないような言語が自分の母語だったりすると大変だろ
都会で働くだけでもタガログ語みたいな共通語覚えないといけないし
>>371 スペイン語は動詞の活用が地獄すぎるのだけはあるな
それなら主語や目的語省略しない方が遥かにマシだと
そりゃネイティブからしたら屁でもないんだろうけどさ
>>376 古代から本州や四国、九州である程度共通言語になってたのも日本語の不思議なところ
tやdも省略されるケースが多いな
アメリカ人の英語は何を言ってるのかわからねえ
>>368 youtubeでドーゲンさんでも見て学ぶんやろなぁ
>>337 それがさぁ、リシートなんだよなぁ
な、英語って終わってるだろ?
>>298 単語覚えやすいのは中国語だろ
英語よりもモチベが続いてる
youとか一番短い発音はyだけのイーもしくはイとかwhatとかwhyがワだけになるとか口語のスペリング無視は異常
>>377 それは慣れればそんな難しくない
大体は法則性があるし、そのルールと例外を覚えるのは英語の動詞活用覚えるのとそんなに変わるものではない
light
どうやったらライトって読むのか不思議だよな
>>384 英語に慣れてくると音節でも捉え始めるからかすかに言っててもわかるようにはなるな
そもそも何言ってるか予測つく場面が増えるのもあるけど
BBCの英語は聞き取りやすい
でも夕方のニュースで流れるようなアメリカの報道官とかの英語は何言ってるか分からん
アメリカ英語ってなんかこう、寝起きの時の発音というか喋るのが面倒くさいときの発音というか
とにかくちゃんと発音してない感じ
「ありがとうございます」を「あざーす」っていうのを常にやってる感じ
日本語は口語だと主語や代名詞省略しすぎるから書き言葉とかなり乖離してて外人は分かりにくそう
書きだと主格の種類やたら豊富なのに
>>385 まあ正直間違ってても大目には見てくれるよな多分
会話の流れでそんなに主語わからなくなることないだろうし
日本語なんて特別な活用すらないのに主語省略してんだから
ジャップってマジで使いもしない英語に無駄な時間かけて本当に人生無駄にしてると思うよ
外国語やるなら実用上は中国語やった方が勉強時間なんて3分の1以下で済むのにね
ジャップに生まれたんだから勉強するにもジャップの利点を活かせよって話
>>391 でも書きでも割と主語省略するから翻訳機とか意味不明になったりするけどな
彼は、彼女は〜って入れないと破綻した文になりがち
silhouette →シルエット
真ん中のホウはなんやねんこいつ
>>391 それは日本人同士でわかんなくてもノリでテキトーにわかったふりするからな
頭良くない人に合わせてる感じなんだろうなぁ
>>397 中国がエンタメでアメリカと双璧をなす国だったら良かったのにな
今って実用性よりは娯楽目的で外国語やる人のがかなり多いと感じるから
伝染病で知識層が死んじゃって元々の発音じゃなくなったみたいな話見たけどこれマジ?
partyをパーリってなんやねん
waterをワラってやんやねん
have toをハフタってなんやねん
こういうの全部覚えないと聞き取れんねん
無理やねん
>>32 しんかんせん
の”ん”は全部違うらしいぞ
日本語の表記法だってカオスだろ
特に漢字の読みに至ってはなんでもあり
>>389 ウォーターとワラーだもんな
英語はギリ何とかなりそうだけど米語に勝てる気がせんわ
>>115 しかも腐るほど同音異義語が多いしな
これも漢字が原因だが
英語は発音ルールはカオスだけど、文法ルールは比較的厳格だから割と難易度低いわ
>>411 でもそのためにフリガナがあるからな
英語は変な記号を読まなきゃいけないんだぜ
アメリカ英語のtやdを発音したら死ぬ病は年々悪化している気がする
英語は、母音・子音ともに日本語と比較して音の種類が多いことが特徴です。厳密にいえば、英語がとりわけ音の多い言語というよりも、「日本語が特に音が少ない言語である」と表記する方がより正確でしょう。実際に、主要言語の音の数は下記の通りです。 英語:約600個 日本語:約70個 韓国語:約600個 中国語:約2,000個
>>405 go to the grocery store ゴウドゥザグロシャリーストアー
go to school ゴウダスクー
toも一筋縄じゃ行かない
>>411 中国語は拼音と四声あるけど、基本的には一漢字一発音だからなんとかなるけど、日本の漢字は複数読みあるし、熟語で変化しすぎ。外国人はよく覚えるな
>>363 中国語は、発音がきつくない?
四声で挫折したよ
また同じのばしてるのかよ
アフィカスの養分だなほんとお前ら
beコロコロ富山豚カス死なねーかな
>>256 単語の成り立ちが漢字の熟語に似てる
欧州の他の言語話者からいじられがちな単語の長さも画数の多い漢字の熟語みたいなもんだ
>>403 日本語勉強する外国人の若い人、9割アニメオタクだもんな
日本語って口語なら文法気にしなくていいし結構楽じゃね
読み書きはまぁ頑張ってって感じ
話し英語と書き英語が全く異なるから実質二つの言語覚えないといけない
日本人もですますの最後のスを発音しないやつ多いしな
発音テキトーでも通じる日本語を見習え
発音が全てのクソ言語ども
LOUIS VUITTONはルイスヴィトン
HERMESはヘルメスな
別におかしくなくね?
g単体だと読むにしても何となく喉奥でグッと形作る程度だから聴こえるような音にはならない
母音が合わさってやっと日本人の認識するガギグゲゴのようなはっきりした音になってくる
canの発音どうにかせいや
can't がcanで canがcnなの欠陥言語やろ
あこれは表意文字でこっちは表音文字ね
そんでこれごちゃ混ぜで使うし表意文字は文脈で発音変えるし単語間にスペースもあけないからねっていうきちがい言語があるらしい
>>347 ロシアスペインイタリアあたりの口先だけで舌を使わないのは発音だけ見れば日本人向けよな言語の習得難易度はともかく聞きやすいのはデカい
矢作とアイクがやってる英語チャンネル面白いぞ
アメリカ人も別に英語に詳しくないのが分かる
>>449 あれいいよね豆知識的な感じで中学レベルの復習ができる
英語って広がりすぎて方言の差が凄そうなんだが実際どうなんだろう
lud20241213003815このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/poverty/1734006429/
ヒント:5chスレのurlに http://xxxx.5chb.net/xxxx のようにbを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓「英語「あ、gは発音しちゃダメw(両手中指でバッテン」👈このカスが覇権言語な理由 [782460143]->画像>1枚 」を見た人も見ています:
・【激論勃発<大谷翔平選手は英語を話すべきか?>「(外国人嫌悪)であり、不適切だ」 【人気が低迷中のメジャーリーグに大きな活力】★2 [Egg★]
・ジャップ「日本人の英語の発音ってなんか違うんだよな、ゴブリンスレイヤーのOPの気取ってる感が嫌」→カナダ人でしたw
・【韓国大法院】「韓国語できないという理由での養育権剥奪は不当」 ベトナム国籍の女性と韓国人男性の離婚・養育者指定訴訟 [10/18] [右大臣・大ちゃん之弼★]
・【芸能】ディーン・フジオカ、俳優と音楽の両立を語る ポップスは「言葉では伝わらないものが、伝わる」
・【芸能】光浦靖子、7月にカナダ留学を予定「頑張って英語が喋れるようになったら、ウェイトレスをやりたい」その理由は… [muffin★]
・【ITジャーナリスト】「人気女性プロゲーマー炎上の不適切発言「人権ない」、じつはゲーム用語(スラング)」 ★10 [スペル魔★]
・【サッカー】インテルSDが長友佑都先発の理由を指摘「ナガトモだって世界レベルの重要な選手」
・【話題】東京五輪ボランティアで薬剤師募集中…10日間以上勤務、英語で服薬指導のできる資格持ちが条件 報酬等はなし★4
・【朝鮮日報】「過去の敵を非難し、安っぽい拍手」…主語が誰なのかははっきりしないが、同盟国の指導者に対する無礼であり挑発だ [03/03]
・【日本哨戒機の呼び出し】韓国、聞こえていたけど無視していた事をうっかりバラしてしまう…「英語の発音が悪かった」 ネット「言い訳」
・バカ「ここまでで何か質問がある方はいらっしゃいますか?」 いや皆の中で手挙げて発言するわけないよね…
・【話題】ハロウィンでの「芸者のコスチューム」が「人種差別」的な理由について英語圏ネットユーザーが論争 ★3
・手越祐也 「日本のアイドルがKPOPアイドルに完敗した理由は英語が喋れないから。英語教育さえ出来ればジャニが世界一」
・高木美保が誤解したまま安倍総理を批判「こんな人たち発言で多様性を無視した!」 ネット上では高木美保バッシングの声が巻き荒れる
・ヨルシカちゃん、顔出しNGな理由を語る「顔を知られることで、顔だけじゃなくて心まで醜い嫌儲民に品評会を催されるのが怖い」
・【教育】中学生が「苦手な教科」ランキング! 3位「英語・外国語活動」、2位「社会」、1位は?★3 [孤高の旅人★]
・フランス語の発音を日本語に落とし込むことはできないけど、逆はできる。英語も中国語もそう。 これって何気にすごくね?
・朝鮮人「日本語という言葉そのものが、丸暗記向け。文法や発音は単純。決まった(陳腐な)言い回しを好む。」 @Yonge_Finch
・【社会】 共通言語が手話のカフェ「サイニングストア」で働く女性と話して、ぼくのなかの“障害者への偏見”に気づいた。 [朝一から閉店までφ★]
・【音楽】マストドン、ミュージシャンが直面している金銭的事情について語る「この現状が続けば、アーティストはいなくなってしまう」
・【音楽】エディ・ヴァン・ヘイレンの息子ウォルフガング、父からのアドバイスの中で一番気に入っているものを語る「もしミスをしたら…」 [湛然★]
・「下手に撃てば殺される」“ハンター御用達”鉄砲師が語る、ヒグマの頭を絶対に狙ってはいけない理由〈夕張で遺体のそばにクマの血痕〉 [朝一から閉店までφ★]
・ひろゆき、サッカー仏代表差別でトルシエ元通訳のダバディ氏にフランス語を教えてしまう「“putain”はフランス人相手にも使う言葉ですが? [Anonymous★]
・ドミニオン社の副社長、アンティファのネット会議で「心配しなくていい、私が手を加えたからトランプが勝つことはない」と発言 [Felis silvestris catus★]
・【音楽】日本の少女達がK-POPアイドルを目指し韓国へ渡る理由「日本のアイドルと比べて、みんな歌もダンスも上手い」「世界で活躍できる」
・【PC】「偽サポート詐欺」 ぎこちない日本語の女性が電話口でウイルス駆除指示、支払いは人民元…男性(47)「信じ込んでしまった」
・【テニス】<会見で涙の大坂なおみ 代理人激怒>「選手とメディアの関係がひどい理由の縮図」 [Egg★]
・【速報】横山由依ちゃんが誕生日カウントダウンYouTube生配信の冒頭で「先に言っておきますが卒業発表はしません」
・【生き物】シマウマ「ウマコ」の背中にヤギ「きなこ」が乗る…その悲しき理由とは? 伊豆アニマルキングダム
・【サッカー】「クボはシルバのようだ」久保建英の“ポテンシャル”をエメリ監督が語る!「彼には満足している」 [首都圏の虎★]
・【ファンタビ2】「韓国人女性を起用するなんてゴミだ」とするツイートに対し作者はアジア系をキャスティングした理由を語った
・ジブリの名作を英語でカッコよくデザインした「Tシャツ」(例:カオナシ→NO FACE)が発売。価格は4,630円(税抜)
・大学の先輩がインスタのストーリーに「英語で話してる時は自分の意見を率直に話せる。政治のことだとか〜」ってめっちゃ長文で投稿してる
・【テレビ】<上沼恵美子>「外国人のタレントさんって嫌い」とぶっちゃけ発言!「(日本語が)たどたどしい人いるでしょ?」
・【政治】SEALDsの奥田愛基が安倍首相に暴言連発「バカかお前は」「病院行って辞めろ」 連合主催集会 法案反対理由は語らず★7
・【サッカー】<日本代表/ウルグアイ戦の予想スタメン>“ロシア組”が先発へ!中島&堂安と柴崎はどんな「化学反応」を見せるか?
・「たとえばラストダンジョン前の村の少年が序盤の街で暮らすような物語」<−こういうのならまたオレ何かやっちゃいました?が許せるよな
・【サッカー】<吉田麻也>なぜプレミアで生き残れるのか?歴代監督が重用する理由..英国人記者が語る凄さ「300万ユーロじゃ安すぎる」
・河野外務大臣語と菅官房長官話法って最強じゃね?「ご指摘はあたらない」「次の質問どうぞ」でコミュニケーションをシャットアウトできる
・指原動く!「謝罪が本人発信でもスタッフは止めるべき。強く言いたいメンバー多いけど言いたいことは言えない。ワイドナショー出ます」
・日本「五輪ユニのイメージは『日が昇る国』」 韓国「旭日旗は英語でライジングサン。日が昇る国って言葉はハーケンクロイツと同じだ!」
・【サッカー】2022年バロンドール受賞のベンゼマ「C・ロナウドからはまだ祝福されていない」「W杯で僕がこの賞に値した理由を示すよ」 [首都圏の虎★]
・【研究】なぜリベラルの声は中間層に届かないのか?リベラル派のアカウントは「身内に向かって発信している」割合が高いと言えそうです [マスク着用のお願い★]
・【テレビ】「その顔で英語喋れないの、おかしいよ」生放送中に出た和田アキ子の問題発言 [ネギうどん★]
・中学時代国語教師「じゃあ次、俺くん読んで」俺「悦子の豊満な乳房を舐め回し…」想像クラスメイト「ドッwwwwwwwww」
・【サッカー】内紛アルゼンチン代表、監督を拒絶し選手自身がメンバー決定か・・・発言権を持つのはメッシとマスチェラーノ
・【令和】ネトウヨ、日本の漢字スゴイ論でホルホルしだす「現在中国人が使ってる言葉の7割は和製漢語である」
・「スタァライトしちゃいます!」から4ヶ月、今度は「バンドリ!」が山手線を大ジャック。 どんだけ金あるんだよこの会社は
・【サッカー】内紛アルゼンチン代表、監督を拒絶し選手自身がメンバー決定か・・・発言権を持つのはメッシとマスチェラーノ★2
・【在任期間】中国外務省、安倍総理史上最長に「両国の指導者による力強いリーダーシップのもとで中日関係が良好な発展」
・【アメリカンスクール通ってた設定どこ行ったの?】ローラ「3年くらい前まで中学英語もあまりできず、毎日勉強頑張った」
・【韓流】 「キム(海苔)」料理の発祥地は韓国、日本より少なくとも1200年先…英語で「Gim」、アジア超え欧米でも成功[12/26]
・【テレビ】坂上忍、尾身会長のバッハ会長再来日への憤慨発言に「胸のすく思いをしている人いるはず…でもそれじゃダメ」 [爆笑ゴリラ★]
・【社会】 「理由は言えないけど注意して…」中国国営テレビの女性キャスター、「不適切発言」で停職処分に [朝一から閉店までφ★]
・【サッカー】長崎選手への“脅迫”投稿…仙台と長崎が声明を発表「いかなる理由があっても許されない」、宮城県警と対応へ [伝説の田中c★]
・声優アイドルグループ、「ナナブンノニジュウニ」の元メンバー・日永麗ちゃん(東条ちゃんの中の人)、エッチな写真集を発売!
・【サッカー】<タイ代表のティーラトンが語る>Jリーグ移籍の真相!「ヨーロッパでもなく、日本でプレーすることが僕の夢でした」
・【反日】韓国メディア捏造報道 トランプ大統領、安倍総理に「STOP」との発言なし 過去には文在寅がカーペットの外で記念写真も★6
・アルゼンチン人コーチが語る「久保建英、久保建英と騒ぎ過ぎるな!」アルゼンチンやブラジルなら久保君クラスの選手はいくらでもいる★2
・声優の佐倉綾音と大西沙織、ラジオで「世間はゴールデンウィークで何連休〜とかだけど、あたしらはGWとか全然ないし大変」と発言。
・今期覇権アニメ筆頭の「時々ボソッとロシア語で〜(ロシデレ)」、まさかの『ハゲいじり』というコンプラ違反で覇権に赤信号が灯る…
・【サッカー】<久保建英>背中を押した名将ジダンの“言葉”「自信を持て」「30m のところでは勝負を仕掛けて、フィニッシュまでいこう」
10:38:22 up 21:02, 7 users, load average: 10.54, 10.32, 9.55
in 7.8612470626831 sec
@6.7165610790253@0b7 on 121300
|